Traducción simultanea por software ya es posible

votar

Se acaba de inventar en Barcelona un software que puede aprender un idioma para luego traducir conversaciones orales en tiempo real. El inventor es un español llamado Néstor Jacob, que desarrollo el sofisticado algoritmo que hace que este software pueda aprender un idioma.

Al invento lo han llamado provisionalmente Voice Project y varios gigantes como Google, Yahoo, HP y Telefónica, están muy interesados por este nuevo invento. A diferencia de otros traductores, este tiene la habilidad de ordenar las palabras de manera correcta al momento de traducir y además interpreta el sentido que el locutor quiere transmitir. El software pronuncia en tiempo real y con claridad la traducción del mensaje recibido. Por ahora el software puede hacer traducciones entre español e inglés y esta aprendiendo chino y ruso.

Para aprender un nuevo idioma, se le introducen varios diccionarios y luego lo ponen a escuchar audiolibros por varias horas todos los días, para que pueda complementar lo aprendido de los diccionarios. Al cabo de unas semanas, los diccionarios ya no son necesarios ya que el sistema selecciona las mejores palabras para interpretar lo que escucha. Luego, el siguiente paso es que un profesor le de clases y practique lo aprendido con varias personas que participan en este proyecto. De esta manera el idioma se va perfeccionando.
Como pueden ver el software utiliza los mismos métodos que un humano utiliza para aprender un idioma, sin embargo el software puede retener y utilizar toda la información aprendida en un par de semanas.

El software se ha logrado crear por medio de un modulo de inteligencia artificial que analiza la gramática y semántica de los idiomas. El software aprende nuevas lenguas y expresiones y puede incluso completar una palabra que se haya quedado a medias, por alguna interferencia. Además, pronto el software estará disponible para móviles, además de ordenadores. Este salto a la movilidad daría muchos mas beneficios al usuario.

3 Comentarios en “Traducción simultanea por software ya es posible”

  1. Alfonso Jaramillo Palacio Dice:

    Este avance en la programación para el mundo de la linguística ha salvado de inminente desaparición a los idiomas hablados por pueblos pequeños y aún a pueblos tan importantes como Alemania o Italia.
    Ha liberado también a nuestra gente de la necesidad de gastar tiempo aprendiendo inglés o mandarín.
    Ha abierto, a nuestro pueblo, la posibilidad de acceder a los contenidos de voz en diferentes idiomas que se encuentran en video o grabación, posibilitando acceder a los contenidos de conferencias de sabios proferidas sin traducción.
    Ha abierto la posibilidad de eliminar del escenario intelectual el lenguaje escrito y puesto a punto de morir al teclado. Se avisora una cultura hablada.

  2. José Luis Dice:

    Excelente noticia. Donde puedo encontrar más información al respecto. Me interesa desde el punto de vista técnico

  3. admin Dice:

    Hola Armando,

    Nos alegramos de que te haya gustado nuestro post. Para obtener más información, te aconsejamos que contactes con su creador Nestor Jacob. Project Voice ha sido desarrollado a través de su empresa http://www.thinket.eu.

    Un saludo y gracias por contactar con nosotros!

Deja tu Comentario