Frases de supervivencia para defenderse en italiano

votar

Supervivencia. Creo que es la palabra que mejor puede aplicarse a las frases que se necesitan al viajar por un país extranjero. Hoy vamos con un idioma hermano: el italiano. Porque, aunque sea una lengua muy familiar para un hispanohablante, y nos presente menos dificultades que otros idiomas, es muy útil llevar un kit de supervivencia de frases y expresiones que nos harán la vida más fácil cuando viajemos por Italia.

Vamos con nuestra primera lección para aprender italiano, aunque sea de manera muy superficial:

Italian Phrase Book

Italian Phrase Book (Photo credit: beautyredefined)

Ciao: Hola/Adios
Arrivederci: Adios/hasta luego
Per favore. Por favor
Grazie. Gracias
Prego. De nada
Mi scusi. Disculpe
Mi dispiace. Lo siento
Buon giorno. Buenos días
Buona sera. Buenas tardes
Buona notte. Buenas noches

Ya sabemos cómo ser educados, así que continuamos con frases más elaboradas

Parla spagnolo? ¿Habla español?
C’è qualcuno che parla spagnolo? ¿Hay alguien que hable español?
Mi dispiace, ma non parlo bene l’italiano. Lo siento, pero no hablo italiano muy bien.
So soltanto un po’ di italiano. Sólo hablo un poquito de italiano.
Come si chiama, Lei? ¿Cómo te llamas?
Mi chiamo Paolo. Me llamo Paolo
Le presento Caterina. Ésta es Caterina.
Come sta? ¿Cómo está?
Sto bene, grazie. Bien, gracias.
Piacere. Encantado/a.
È stato un piacere conoscerla. Es un placer conocerla.
Non capisco. No entiendo.
Scusi, che cosa ha detto? Disculpe, ¿qué ha dicho?
Può parlare lentamente? ¿Podría hablar más despacio?
Capisco benissimo. Le entiendo perfectamente.
Buona giornata! ¡Que tenga un buen día!

Ummm, parece fácil pero la dificultad está en la pronunciación. Unos sencillos consejos:

CHE se pronuncia QUE
CE se pronuncia CHE
CHI se pronuncia QUI
QUI se pronuncia CUI
CI se pronuncia CHI
GLI se pronuncia YI
LL se pronuncia L
GN se pronuncia Ñ

¿Os atrevéis a practicarla con estos trabalenguas?:

Porta aperta per chi porta, chi non porta parta pure; per chi porta porta aperta, parta pure chi non porta.

Un pezzo di pizza che puzza nel pozzo del pazzo di pezza.

Chi porta in porto le porte, parta dai porti e porti in porto le porte aperte.

Apelle, figlio di Apollo Fece una palla di pelle di pollo Tutti i pesci vennero a galla Per vedere la palla di pelle di pollo Fatta da Apelle figlio di Apollo

Y para terminar unos falsos amigos para no confundirnos y meter la pata:

Brutto no es bruto sino Feo
Burro no es un animal sino Mantequilla
Pronto no es temprano sino Listo
Presto es Temprano
Largo es Ancho

Enhanced by Zemanta

Deja tu Comentario