El Euskera uno de los idiomas más difíciles del mundo

- Image by alber via Flickr
Después de un estudio realizado por el Ministerio de Exteriores del Reino unido, donde se entrevistaron a 23 diplomáticos de distintos países del mundo. Durante el estudio se incluyeron los 6000 idiomas que se hablan en el mundo, y el Euskera resulto ser uno de los que presenta más dificultades a la hora de aprenderlo.
La encuesta la recogió el blog Lexophiles, donde se reflejan los 10 idiomas más difíciles del mundo. Tras el Euskera se encuentran:
2. el húngaro
3. chino
4. polaco
5. japonés
6. ruso
7. alemán
8. coreano
9. inglés
10. suahili
Sin embargo esta encuesta demuestra simplemente la opinión de estos diplomáticos, hay que tener en cuenta que en gran mayoría esto depende del idioma materno de cada uno de estos diplomáticos y como abordan el aprendizaje de otros idiomas.
La fuente de este estudio fue publicado por el blog Lexophiles, un blog dedicado a publicar artículos relacionados a los idiomas. Lo que queda claro con el resultado de este estudio, es que se trató de establecer una lista de idiomas complicados de aprender, pero el estudio fue totalmente subjetivo basándose en la opinión de estos 23 diplomáticos.
¿Y tú que opinas? Estas de acuerdo con esta lista o piensas que existen otros idiomas que son más complicados.
Fuente: Lexophiles

![Reblog this post [with Zemanta]](http://img.zemanta.com/reblog_e.png?x-id=5597dbac-6819-4e59-8e4c-5a7b501001e6)

16 febrero 2010 a las 10:41 am
Yo pienso que el mas complicado es el aleman
20 abril 2010 a las 3:43 pm
[...] es el Vasco, hablado en unas partes de España y Francia. Puedes ver la clasificación de los idiomas más difíciles en nuestro [...]
23 junio 2010 a las 3:28 am
el polaco no es difícil… io lo estoy aprendiendo y es fácil… la pronunciación y todo… lo difícil del ruso es que es un abecedario complemente distinto al nuestro O.o y el japones la escritura te mata cuando se cambian los kanjis al escribir una palabra “compuesta” o por lo menos eso me paso…
17 agosto 2010 a las 4:49 am
PARA MI EL MAS DIFICIL POR AHORITA ES EL RUSO Y EL ALEMAN , EL RUSO CON SUS DECLINACIONES ME MATA . DEL JAPONES MEJOR NI HABLO ME MUERO EN EL INTENTO.
17 noviembre 2010 a las 7:13 pm
De acuerdo totalmente con lo que dice el artículo: Depende de tu lengua materna y tu aptitud para los idiomas. Yo soy latina, Venezolana, y encuentro muy facil el italiano, el frances y el portugues, los entiendo. Pero cualquier otra lengua (ruso, chino, etc) se me hacen complicadas. La que estoy estudiando actualmente es el ingles y aunque entiendo frases y palabras y mas o menos lo leo, los verbos irregulares me vuelven loca.
19 noviembre 2010 a las 10:10 am
Hola Gaby,
Lo importante efectivamente es la predisposición, las ganas y el entusiasmo en el aprendizaje. Con estos tres ingredientes seguro que tendrás una experiencia exitosa.
Además siempre se pueden utilizar determinados recursos que hacen que el aprendizaje sea más divertido:
http://www.aprenderidiomas.com/blog/como-hacer-del-aprendizaje-de-idiomas-una-divertida-experiencia_859/
Muchas gracias por tu comentario y disfruta aprendiendo inglés!!
28 noviembre 2010 a las 10:34 pm
Yo soy ingese y medio vasco e vivido 6 años en inglarterra y otros 6 en gales y cuatro en bilbap y hablo 5 idiomas y pa mi uno de los mas dificiles sin dudar es el gales y creo el inglese y es bastante facil
4 enero 2011 a las 1:30 pm
para mi un idioma muy dificil de aprender es el Bulgaro.Pero poco a poco lo voy consiguiendo.
14 enero 2011 a las 6:20 pm
El ruso no es de por si por si dificil, aunque las declinaciones y el sistema verbal son la muerte, lo mas facil del ruso es el alfabeto definitivamente, solo hay que conocer sus equivalentes en el latino asi que eso no es problema, ay ese aleman con sus irregularidades en el plural y ademas las declinaciones, aunqeu que decir, el sistema verbal de las lenguas romances es bastante complicado, español, frances, italiano. Mi lengua materna es el español, pero hablo ingles, frances, italiano y ruso con bastante fluidez, portugues menos que los demas. el ingles es bastante simple en su gramatica. los demas no se porque no he intentado estudiarlos.
11 febrero 2011 a las 7:06 pm
Estoy de acuerdo con la lista, al menos con los dos primeros puestos…como ya mencionaron, depende mucho de la lengua materna de uno para aprender ciertos idiomas…y ¿por qué?. Pues es porque existen varias familias de lenguas que se relacionan entre si. Por ejemplo nuestro idoma, el español, es una lengua romance al igual que el italiano, francés, rumano, portugués, catalán, etc. por lo que nos resulta más fácil aprender esos idiomas que a otros. Lo mismo pasa con un alemán por ejemplo; le resulta relativamente fácil aprender el holandés, sueco o el inglés porque pertenecen a una misma familia lingüistica, mientras que a nosotros nos cuesta un poco más. ¿Entonces por qué el vasco es tan difícil de aprender? Simplemente porque no tiene parientes lingüisticos, lo que hace que no se parezca a ningún otro idioma existente. Posee una estructura y reglas gramaticales totalmente distintas. Es por eso que a cualquiera le resultaria difícil de aperenderlo.
El húngaro es un caso similar. Opino porque lo se hablar muy bien, mi madre es húngara y ella me lo enseño desde que empecé a hablar, así que conozco bien el idoma. Si bien el húngaro tiene parientes lingüisticos (finés, estonio), estos son tan lejanos que no se parecen en absoluto al húngaro. Gramaticalmente es un idioma extremadamente complejo y no se parece a ningún otro idioma que yo conozca. Es tan difícil que ningún extranjero puede aprender el húngaro a la perfección, y hasta los q lo tienen como lengua materna cometen varios errores. Los mismos húngaros saben bien de lo especial de su idoma, por lo que les gusta presumir diciendo que hablan el idiomas más difícil del mundo.
24 marzo 2011 a las 10:26 pm
Claro, claro, es bien sabido que el húngaro es mucho más difícil que el chino con sus 50.000 ideogramas, donde va a parar… Y el polaco, el coreano, el finés o el árabe son facilísimos también al lado del húngaro.
Mira que hay que leer tonterías. :O
28 marzo 2011 a las 11:15 am
Hola,
A nosotros también nos ha resultado curiosa esta clasificación, pero al fin y al cabo fueron los resultados revelados en el estudio realizado por el Ministerio de Asuntos Exteriores de Reino Unido. Hay que tener en cuenta que el estudio se hizo en un sector de la población muy concreto, seguramente si se hubiera seleccionado otra muestra poblacional los resultados hubieran sido diferentes.
Muchas gracias por participar expresando tu opinión.
Un saludo.
12 abril 2011 a las 11:35 pm
Estoy de acuerdo con la lista, especialmente con el primer puesto. Soy vasco y sé euskera desde pequeño, luego no tengo problemas para hablarlo; sin embargo, veo a la legua que es un idioma complicado de narices, con las declinaciones y los verbos no perifrasticos (bazinderraizkio, por ejemplo). Aun así, y aunque se que muy pocos euskaldunberris (que han aprendido a hablar en academia) dominan del todo el idioma, es un idioma muy bonito en mi opinión, además de un bien a conservar por el pueblo vasco.
24 junio 2011 a las 6:46 pm
donde dejan el hebreo_! jaaj deberian intentarlo xD.. שהיהי לכם יום טוב
21 agosto 2011 a las 8:48 pm
Los de la lista son los idiomas más difíciles de entre los que son conocidos en Inglaterra. ¿Cuantos ingleses han oído hablar de los idiomas africanos o de los nativos americanos, por ejemplo?. Yo no sé hablar ninguno de ellos, pero tengo entendido que el idioma de los indios navajos de EEUU tiene que ser complicadísimo por lo siguiente:
1. Sólo alguien que halla crecido entre navajos lo puede dominar.
2. Los EEUU lo han usado (no sé si todavía) para comunicar mensajes en clave. Se considera el único código militar de la época moderna que fué imposible de descifrar. Aquí se habla del asunto: http://www.forosegundaguerra.com/viewtopic.php?f=51&t=9158
Si queréis saber un poco de él:
http://pueblosoriginarios.com/lenguas/navajo.php
22 agosto 2011 a las 9:21 am
Gracias por tu comentario y por la información, Antonio. Como la clasificación está basada en una encuesta a diplomáticos británicos tiene un componente subjetivo y, por supuesto, es probable que ninguno de ellos conozca un idioma como el navajo.
7 noviembre 2011 a las 8:53 pm
El euskera es una lengua cuyas sintaxis y estructura verbal nada tienen que ver con ninguna de las lenguas de su entorno más inmediato ni tampoco con otras más lejanas. Es la lengua más antigua de Europa y una lengua “isla”, de las pocas que existen en el mundo.
El euskera no es DIFÍCIL, sino DIFERENTE, muy diferente y en esa diferencia radica la dificultad.
Por tanto no confundamos el sentido de los vocablos “dificultad” y “diferencia” y utilicemos debidamente el valor de las palabras.
El euskera apenas si tiene irregularidades, se lee tal cual se escribe y carece de algo tan absurdo como el género, que hace que “EL coche” sea masculino en castellano; “LA voiture” (femenino en francés); y “DAS Auto” (neutro en alemán).
¿Cómo se pueden denominar fáciles a estos idiomas, cuando cada uno de sus substantivos tiene una carga tan innecesaria como absurda?
Pese a ello, los franceses llegaron a decir “Ce qui n’est pas clair n’est pas français”, lo que demuestra que para cada uno la lengua más fácil, más clara, más rotunda y más redonda es la propia y es a través de este subjetivo filtro como se miden a todas las demás.
Johann Wolfgang von Goethe, llegó a decir que quien no sabe idiomas extranjeros desconoce también el propio, pues carece de la distancia, de la perspectiva necesaria y por tanto de la mínima objetividad para calibrar debidamente las irregularidades, las dificultades de su propio idioma.
Con frecuencia se observa que el castellano es una lengua que se habla mal y se escribe peor, a juzgar por las numerosas faltas de ortografía que proliferan en los foros. Ello teniendo además en cuenta que quienes la escriben la poseen como lengua materna, viven en ese idioma, piensan, leen, escriben, sienten, sueñan y lo han estudiado y practicado a lo largo de toda su vida. Sin embargo, no terminan de aprenderlo…
Por tanto ¿Qué es fácil y qué es difícil…?
Hace poco me dijo un catalán en euskera y del euskera: – “Euskara hizkuntz erraza, ederra eta logikoa da” (El euskera es una lengua fácil, bella y lógica)
Pero, claro, él es un ingeniero, doctor en informática que habla nueve idiomas, por lo que posee muchos elementos de juicio, gramaticales y matemáticos, para poder medirlos y contrastarlos.
Aplicado a los idiomas, diremos con el poeta: En este mundo traidor, nada es verdad (… o fácil) ni
mentira (… difícil), todo es el según el color del cristal con que se mira… o del idioma con que se mide.
8 noviembre 2011 a las 10:36 am
Gracias por tu comentario María. El artículo no juzga la dificultad o no del Euskera. Recoge un estudio de la Oficina de Exteriores Británica y es el resultado de una encuesta a 23 de sus diplomáticos en todo el mundo. Cuando se dice que algo es difícil o fácil, siempre se hace desde un punto de vista subjetivo, igual que cuando calificamos algo de bello o feo, divertido o aburrido. Nada se puede plantear como una verdad absoluta. Lo que este post cuenta es que el Euskera es el idioma más difícil….para una gran parte de los diplomáticos británicos.
31 diciembre 2011 a las 1:49 am
el ingles es uno de los idiomas mas faciles del mundo al giaul que el aleman, para mi en esa lista deben estar incluidos tambien el estonio y el arabe
11 febrero 2012 a las 12:02 am
puede ser, pero para mi son mas dificiles el armenio y el georgiano.
18 febrero 2012 a las 6:40 pm
Y alguien conoce el guarani?
11 marzo 2012 a las 5:38 pm
Kaixo. El articulo es interesante. yo hablare sobre mi experiencia. mi lengua materna es el Euskera, seguido del Castellano. Aprendi ingles en la ikastola y ahora lo domino bastante bien. Actualmente estoy aprendiendo Vietnamita pues mi chica es de alli. Desde mi punto de vista el Euskera es pero por mucho el mas dificil gramaticalmente hablando asi como el Vietnamita lo es para poder pronunciarlo. Un vietnamita te dira: joder no hay quien aprenda a conjugar los verbos en castellano (por no mencionar la del euskera) y un español te dira que se le hace imposible pronunciar las palabras del vietnamita. alguien que sabe Euskera te dira que aprender la gramatica del Vietnamita es de niños porque es como hablar en indio (exajerando un poco) pero necesitara mucha practica para que un vietnamita le entienda la palabra que esta diciendo sin antes haber entendido otra cosa y crear malentendido. en general creo que para gente de habla castellana hablar un idioma tonal es realmente complicado pero no para aprender su gramatica.
11 mayo 2012 a las 8:53 pm
A mí ya me pone a sudar el chino,porque sé que por cada vocal en español hay 5 en chino.Comparto lo que dice Eneko,del asunto tonal,y es que es una pasada,para mí gramática y pronunciación.
26 mayo 2012 a las 1:52 pm
Hola! Mi lengua materna es el español.Vivo en Belgrado desde hace 2 años y medio.Me toco aprender ingles y serbio.Ambos idiomas ahorita los hablo intermedio, sin embargo el ingles lo aprendo muchisimo mas rapido que el serbio, que es un idioma muy dificil para hispanoparlantes…sus casos gramaticales (similares al ruso),sus alfabetos cirilico y latinico, los verbos reflexivos e irreflexivos,la combinacion de silabas…Muy dificil para mi…La misma palabra la leo en ingles y la aprendo en un dia, en serbio repito una semana y aun asi me cuesta la siguiente aprenderla…En fin, se que hay idiomas mucho mas dificiles, pero este minimo tiene una dificultad intermedia!..Animo que perseverando SI SE PUEDE APRENDER EL IDIOMA QUE QUERRAMOS O NECESITAMOS!