Diferentes dialectos del español en otros países: Argentina, México…

votar
Tango jpgordon
Image via Wikipedia

Junto al Inglés y Chino Mandarín como los dos idiomas más populares del mundo, el español tiene el tercer puesto con un total de más de 400 millones de personas que lo hablan en diferentes países. Sin embargo, si pudiéramos tomar el español como idioma hablado con el mayor número de hablantes nativos, supera al Inglés como segundo clasificado ya que la mayoría de sus hablantes no son nativos y tienen una lengua materna diferente.

Ahora bien, similares a otros lenguajes que varían dependiendo de la zona donde se habla, el español tiene un amplio espectro de dialectos y variantes. Diferentes dialectos  como: el mexicano, rioplatense (Argentina), catalán, gallego, vasco, castellano… Esta norma también se implementa en países como Uruguay, Paraguay, partes de Ecuador y otros países de América Latina. Esta desviación se debe a las lenguas aborígenes que contribuyen en gran medida a la situación actual de la lengua española en la actualidad, y que influyó en los inmigrantes españoles en las diferentes naciones en las que se fueron asentando.

Como Wisegeek explicó, la desviación de la lengua española es muy variada en función de su acento, las formas  y la pronunciación de ciertas letras españolas. Otros acentos fuera de España también se están utilizando sobre todo en áreas como América Central y América del Norte, Argentina, y mucho más. En términos de vocabulario por ejemplo, el español tiene dos pronombres singulares para la segunda persona:  “tú” para el modo informal y “usted” para el formal. Pero la variación rioplatense tiene una tercera forma, que se conoce como voseo. Incluso el español en Ecuador tiene variaciones vos también. Por último, la pronunciación del español es diferente, en particular, con las letras c, s, z,  y la Y y LL. En países de América Latina las normas “s -z” varían en la mayoría de sus palabras, del mismo modo casa (casa) es muy diferente de caza (caza) aunque las pronuncien de semejante manera.

Un idioma común,distintas variaciones: esa es la belleza del lenguaje. Esto sólo revela que el español merece la pena aprenderlo.

Enhanced by Zemanta

3 Comentarios en “Diferentes dialectos del español en otros países: Argentina, México…”

  1. Emilio – Ser Millonario Dice:

    Es muy hermoso el idioma español, y mas dificil de aprender que el mismo ingles pues las variantes en nuestro idioma son muchas.

    Nosotros aqui en el norte de Mexico jamas utilizamos el Vos como los argentinos o españoles, inclusive me parece dificil utilizarlo ^_^.

    El idioma español es el lenguaje para hablar con Dios ^_^

  2. admin Dice:

    hehe… nice comment!! estoy de acuerdo excepto en una cosa… en España tampoco se utiliza el “vos”.

  3. laura Dice:

    me pareció muy importante este informe

Deja tu Comentario