Historial de febrero, 2012

Consejos básicos para dominar el idioma inglés

29 febrero 2012 menéame menéame

Aunque a los hispanohablantes nos parezca mentira, el inglés es un idioma relativamente fácil de aprender en comparación con otras lenguas. Me explico. Su gramática sencilla lo convierte en un idioma asequible en una primera fase. Podemos tener un nivel básico y medio de inglés con cierta facilidad.

alumnos en clase de ingles

By Jallinson01 via Wikipedia

El problema llega a la hora de dominarlo: extenso vocabulario, los temidos phrasal verbs, la fonética y la ortografía, las expresiones…Uff. Llegado un momento sentimos un estancamiento en el avance y una cierta frustración.  Uno puede estar bien con el inglés pero no dominarlo en absoluto.

Así que aquí os dejamos unos modestos consejos para que el dominio del idioma inglés no se convierta en una interminable cuesta arriba.

Escuchar sin interrupción

Es importante oír hablar inglés siempre que puedas.

Apuntarse a clases, ver series de tv y películas en versión original, intentar traducir letras de las canciones que escuchas, etc. Lo que sea para que el inglés se convierta en algo cotidiano para ti. Es importante además que nuestro oído se acostumbre a los diferentes acentos.

Leer sin parar

Además de la lectura didáctica, que nos ayudará a resolver dudas y dominar la gramática, os aconsejamos leer mucha literatura en inglés. Hay pocos idiomas en los que encuentres tanta variedad. Fijarás la ortografía, aprenderás vocabulario, incorporarás expresiones más fácilmente y desarrollarás capacidades de redacción en ingles. Por no hablar del entretenimiento, la adquisición de cultura y la riqueza de poder leer a muchos autores en su versión original. Ah, y un buen ejercicio para la fluidez verbal es leer en voz alta.

Hablar sin miedo

Una de las cosas que más impide a un estudiante avanzar cuando aprende un idioma es el miedo. Concretamente el miedo al ridículo. Tememos pronunciar mal una palabra, que se rían de nosotros por decir una frase sin sentido. Se nos olvida que cometer errores es una parte importante del proceso de aprendizaje. Pues aprender inglés requiere práctica constante, así que si queréis dominar el idioma, no dejéis que el miedo os domine.

Si conocéis hablantes nativos no dudéis en hablar con ellos siempre que podáis. Si no, busca en tu ciudad lugares de intercambio de idiomas. En muchos pubs irlandeses e ingleses y bares frecuentados por estudiantes extranjeros organizan reuniones, grupos de conversación, etc.

Publicado en Aprender Idiomas, Métodos de aprendizaje | 1 Comentario »

Métodos divertidos para practicar un idioma

22 febrero 2012 menéame menéame

Existen un montón de formas de practicar un idioma de manera útil, ingeniosa y amena. Para fijar vocabulario, adquirir destreza en la escritura, incorporar expresiones,etc.
Como siempre, no nos cansamos de decir que la mejor forma de aprender idiomas es estudiar en el extranjero. Pero si no tenemos esa posibilidad debemos tirar de recursos y métodos que nos ayuden a acercarnos lo más posible a ese idioma, sabiendo, eso sí, que el auto estudio siempre requiere de un esfuerzo personal y una disciplina.

Write mechanic of Consul typewriter

By Jiří Sedláček via Wikipedia

Un modo divertido de practicar una lengua extranjera es a través de la narrativa.  Os damos unas pistas o sugerencias para crear actividades de escritura creativas:

Crear una historia para niños – un modo realmente apasionante de desarrollar habilidades con un idioma. Los cuentos de los niños deben tener una historia corta y sencilla. Puedes comenzar a escribir un cuento sin necesidad de un léxico muy complejo, pero ya verás que construir tu propia trama y personajes y desarrollar una historia con sentido y entretenida es todo un reto. Como aprendiz de escritor no solo mejorarás tu habilidad para la redacción sino que ganarás vocabulario. Escribir es , además, una actividad relajante, divertida y gratificante.

Historias en grupo – Si tienes la posibilidad de reunir a un grupo de personas que compartan el aprendizaje de un idioma, esta es una actividad perfecta.  Elige un lugar: puede ser una habitación, una clase, un parque o la playa. Da igual mientras sea un lugar tranquilo. Si el grupo no puede reunirse, siempre se puede organizar online. La clave está en utilizar diversas técnicas para escribir una historia en grupo y será más efectivo si hay algún nativo entre el grupo para corregir:

  • Escritura grupal en cadena: se elije un orden. Una persona comienza la historia escribiendo un párrafo. La historia pasa después a otro miembro del grupo que la continúa y así sucesivamente. Podéis establecer todas las reglas y variantes que decidáis.
  • Cadáver exquisito: es una técnica de escritura inventada por los surrealistas. Alguien escribe una frase en un papel. Pasa el papel al de al lado doblándolo de manera que sólo se vea la última palabra que ha escrito. Y así hasta terminar. Se puede ampliar a todas las rondas que se quieran. El nombre viene de la frase resultante la primera vez que los surrealistas practicaron la técnica: “El cadáver/exquisito/beberá/el vino nuevo”.

Publicado en Métodos de aprendizaje | No Comentarios »

Frases en ruso para San Valentin

15 febrero 2012 menéame menéame
Aprender Ruso -Feliz San Valentín!

Happy Valentine's day! (Photo credit: DonnaGrayson)

Ayer fue San Valentín y estamos en la semana del Amor, una ocasión perfecta para dar rienda suelta a nuestro romanticismo y expresar nuestros sentimientos a los cuatro vientos. ¿Acaso no dicen que el amor es el lenguaje universal?

Cuando se habla de idiomas románticos siempre surgen dos clásicos: el italiano y el francés.

Pues nosotros hoy queremos ser vanguardistas, nada de clasicismos, así que hemos elegido el idioma Ruso para celebrar San Valentin.

Aquí abajo os dejamos una lista de frases en ruso para expresar sentimientos amorosos, ligar o declararnos a la persona amada.

English Phrase Russian translation
¿Estás libre esta noche? Vy svobodny segodnya vecherom?

Вы свободны сегодня вечером?

¿Puedo invitarte …

… al restaurante?

… al teatro?

… al cine?

Mozhno vas priglasit’ – Можно вас пригласить

… v restoran? -  в ресторан?

… v teatr? – в театр?

… v kino?  –  в кино?

¡Estás fantástica! Vy velikolepno vyglyadite!

Вы великолепно выглядите!

Me enamoré de ti a primera vista. Ya poljubil tebya s pervogo vzglyada.(m)

Я полюбил тебя с первого взгляда
Ya poljubila tebya s pervogo vzglyada.(f)

Я полюбила тебя с первого взгляда

Mi amor / cariño. Ljubimaya moya. (addressing a woman)

Любимая моя
Ljubimyj moj. (addressing a man)

Любимый мой

Te Quiero. Ya tebya lyublyuЯ тебя люблю
Estoy loco/a por ti. YA bez uma ot tebya

Я без ума от тебя

No puedo vivir sin ti. Ya ne mogu zhit’ bez tebya.

Я не могу жить без тебя.

Quiero que seas mi esposa Khochu, chtoby ty stala moyeĭ zhenoĭ.

Хочу, чтобы ты стала моей женой.

¡Casémonos! Davaĭ pozhenimsya.

Давай поженимся.

¿Quieres casarte conmigo? Ty vyĭdesh’ za menya?

Ты выйдешь за меня?

Eres el amor de mi vida. Vy lyubov’ vsyeĭ moyeĭ zhizni.

Вы любовь всей моей жизни

Quiero envejecer a tu lado. Ya khochu sostarit’sya s toboĭ.

Я хочу состариться с тобой.

Feliz día de San Valentín Schastlivyĭ Den’ Svyatogo Valentina Счастливый День Святого Валентина

Esto ha sido un pequeño aperitivo de un idioma tan interesante como el ruso,  así que si se os ha despertado la curiosidad podéis dar una vuelta por nuestra web aprender idiomas – aprender ruso y conocer un poco más sobre esta lengua eslava y los lugares en los que aprenderlo.

Publicado en Aprender Idiomas, Idiomas y la sociedad | No Comentarios »

Pros y contras de los métodos para aprender francés

8 febrero 2012 menéame menéame

Bueno, si estás leyendo este artículo es porque debes de estar interesado en aprender francés. Puede que ya hayas escogido una escuela porque sabes que ese es el método más completo y eficaz. No existe mejor manera para aprender correctamente un idioma que estudiarlo en una escuela, y si es en un país nativo, mejor.

Pero para los que no pueden permitirse este sistema, o quieren complementar sus clases existen otros métodos más a mano para estudiar idiomas. Vamos a verlos con detalle y a analizar sus pros y sus contras:

Image by Pokipsy76 via Wikipedia

Libros:

Pros: Generalmente son baratos y, si no, siempre podemos conseguirlos a través de bibliotecas, segunda mano, etc.. Son excelentes como fuentes de referencia. Te permiten el estudio cuándo y dónde quieras. Son idóneos para desarrollar habilidades de escritura y ortografía. Tienes muchas opciones para elegir, desde gramática hasta literatura en francés.

Contras: Los libros no pueden ayudar a los principiantes con la pronunciación, que en el caso de francés es bastante crítica para un hispanohablante. Algunos estudiantes no los encuentran estimulantes, especialmente los niños. Se necesaria disciplina y motivación, y además es difícil medir tus propios progresos.

Materiales Audiovisuales

Pros: Estimulan más que los libros los sentidos del aprendizaje. Son portátiles y se pueden usar en muchas situaciones, por ejemplo escuchar lecciones mientras vas al trabajo. Como se combinan con ejercicios escritos y libros, si se siguen adecuadamente proporcionan un acercamiento bastante completo al idioma.

Contras: Pueden ser muy caros. Al ser métodos muy completos y concentrados, el estudiante puede sentirse abrumado. Sin la ayuda de un profesor que estructure la materia y resuelva dudas, pueden ser difíciles de seguir con continuidad.

Software

Pros: Una forma muy visual e interactiva de aprender francés. Adecuado para niños porque se utiliza un medio, el ordenador, que no relacionan sólo con el estudio, sino también con el ocio. Puedes aprender en casa cuando quieras, en un ambiente cómodo y su carácter interactivo lo convierte en bastante motivador.

Contras: Al igual que los audiovisuales, suele ser caro. Es un método muy individual, así que requiere de disciplina para la continuidad y es menos portátil y flexible que los otros.

Internet

Pros: Muchos recursos son gratuitos. Puedes acceder rápidamente a la información que necesitas. Muchas webs tienen foros de discusión donde se puede encontrar ayuda y consejos.

Contras: Los cursos son adecuados sólo para principiantes o niveles más bajos. No suelen cubrir el estudio del lenguaje en profundidad. Para estudiantes avanzados sirven sólo como consulta y resolución de dudas. A no ser que sepas bien lo que estás buscando, puede ser un poco desconcertante. Si no estamos en una web con garantías podemos encontrar errores o información incorrecta. Necesitas disciplina para seguir un curso sin dispersarte. Es muy difícil medir tus progresos.

Como veis, realmente no existe el método perfecto, se trata de buscar el más adecuado a nuestras posibilidades y circunstancias y saber qué podemos esperar de cada uno. Y sobre todo motivación, disciplina y continuidad.

Publicado en Aprender Idiomas, Métodos de aprendizaje | 2 Comentarios »

El origen de la palabra Paparazzi

1 febrero 2012 menéame menéame

El italiano, un idioma hermoso y cercano, nos ha cedido muchísimas palabras que usamos en nuestra vida cotidiana. Para los interesados en aprender italiano, o simplemente para los curiosos, ofrecemos este artículo sobre el origen de una de ellas.
¿Quién no ha oído o usado alguna vez la palabra Paparazzi? Un término muy habitual que se usa para referirse a los fotógrafos que persiguen (y muchas veces acosan) a los famosos.

aprender italiano: el origen de la palabra paparazzi

Image by Pokipsy76 via Wikipedia


Pero, ¿De dónde viene? ¿Qué significa?
Paparazzi es el plural de Paparazzo. El término fue sacado de la película de Federico Fellini La Dolce Vita (1960). En el film, Marcello Mastroianni interpreta a un aspirante a escritor que se gana la vida escribiendo una columna en un periódico. Y suele trabajar junto a un fotógrafo entrometido llamado Paparazzo.

Aunque a Fellini le gustaba dar versiones distintas del origen, se supone que viene del apodo que tenía un compañero de pupitre de la escuela en su ciudad natal, Rimini. En el dialecto hablado allí, paparazzo significa mosquito, y se usaba como mote para los niños nerviosos, inquietos, que hablaban atropelladamente. En una palabra, molestos.

Tras estrenarse la película, el término comenzó a usarse para referirse, de manera despectiva, a los fotógrafos de prensa rosa que habían empezado a invadir Roma unos años atrás. A bordo de sus motos Vespa o esperando sentados en las terrazas de los cafés, acechaban a las estrellas de Hollywood que pasaban por la Ciudad Eterna. El más famoso de ellos fue Ivan Kroscenko, al que la revista Time definió así en Abril de 1961:

Kroscenko…es un paparazzo, uno entre una jauría hambrienta de fotógrafos freelance que acechan a los famosos para ganarse la vida y disparan a bocajarro armados con  sus flashes …


Desde entonces el término se ha extendido por todo el mundo y en todos los idiomas. En español se utiliza siempre en plural, e incluso está recogido en el Diccionario de la Real Academia de la Lengua:

paparazzi.
(Voz italiana, del n. p. Paparazzo, un fotógrafo en el filme La dolce vita).
1. m. pl. Fotógrafos de prensa que se dedican a hacer fotografías a los famosos sin su permiso.

Publicado en Idiomas y la sociedad, Idiomas y medios de comunicación | No Comentarios »