Historial de la categoria ‘Escuelas de Idiomas’

Los números como primer paso para aprender alemán

21 septiembre 2011 menéame menéame

Aprender el idioma alemán puede resultar muy difícil para todos aquellos cuyo idioma nativo tiene poca o nada que ver con el alemán, como nos ocurre a los hispanohablantes.

learn german with numbers

Image via Wikipedia

Por eso, cada paso del proceso de aprendizaje tiene que empezar desde lo básico. Y como estamos hablando de conceptos básicos, hemos pensado que una buena forma de empezar pueden ser los números. Incluso los niños pequeños empiezan a aprender su propio idioma a través de ellos. Vamos a hacer lo mismo con el alemán.

Aquí tenemos una lista de números en alemán desde uno hasta cien. Un buen número, ¿no? No necesariamente hay que memorizarlos todos. Al igual que en español, la numeración sigue unos patrones que pueden ser fáciles de recordar. Echemos un vistazo a esta tabla a continuación.

cero
uno
dos
tres
cuatro
cinco
seis
siete
ocho
nueve
diez
once
doce
trece
catorce
quince
dieciséis
diecisiete
dieciocho
diecinueve
veinte
veintiuno
veintidós
veintitrés
veinticuatro
veinticinco
veintiséis
veintisiete
veintiocho
veintinueve
treinta
treinta y uno
treinta y dos
treinta y tres
treinta y cuatro
treinta y cinco
treinta y seis
treinta y siete
treinta y ocho
treinta y nueve
cuarenta
cuarenta y uno
cuarenta y dos
cuarenta y tres
cuarenta y cuatro
cuarenta y cinco
cuarenta y seis
cuarenta y siete
cuarenta y ocho
cuarenta y nueve
cincuenta
cincuenta y uno
cincuenta y dos
cincuenta y tres
cincuenta y cuatro
cincuenta y cinco
cincuenta y seis
cincuenta y siete
cincuenta y ocho
cincuenta y nueve
sesenta
sesenta y uno
sesenta y dos
sesenta y tres
sesenta y cuatro
sesenta y cinco
sesenta y seis
sesenta y siete
sesenta y ocho
sesenta y nueve
setenta
setenta y uno
setenta y dos
setenta y tres
setenta y cuatro
setenta y cinco
setenta y seis
setenta y siete
setenta y ocho
setenta y nueve
ochenta
ochenta y uno
ochenta y dos
ochenta y tres
ochenta y cuatro
ochenta y cinco
ochenta y seis
ochenta y siete
ochenta y ocho
ochenta y nueve
noventa
noventa y uno
noventa y dos
noventa y tres
noventa y cuatro
noventa y cinco
noventa y seis
noventa y siete
noventa y ocho
noventa y nueve
cien
null
eins
zwei
drei
vier
fünf
sechs
sieben
acht
neun
zehn
elf
zwölf
dreizehn
vierzehn
fünfzehn
sechzehn
siebzehn
achtzehn
neunzehn
zwanzig
einundzwanzig
zweiundzwanzig
dreiundzwanzig
vierundzwanzig
fünfundzwanzig
sechsundzwanzig
siebenundzwanzig
achtundzwanzig
neunundzwanzig
dreiβig
einunddreiβig
zweiundreißig
dreiunddreißig
vierunddreißig
fünfunddreißig
sechsunddreißig
siebenunddreißig
achtunddreißig
neununddreißig
vierzig
einundvierzig
zweiundvierzig
dreiundvierzig
vierundvierzig
fünfundvierzig
sechsundvierzig
siebenundvierzig
achtundvierzig
neunundvierzig
fünfzig
einundfünfzig
zweiundfünfzig
dreiundfünfzig
vierundfünfzig
fünfundfünfzig
sechsundfünfzig
siebenundfünfzig
achtundfünfzig
neunundfünfzig
sechzig
einundsechzig
zweiundsechzig
dreiundsechzig
vierundsechzig
fünfundsechzig
sechsundsechzig
siebenundsechzig
achtundsechzig
neunundsechzig
siebzig
einundsiebzig
zweiundsiebzig
dreiundsiebzig
vierundsiebzig
fünfundsiebzig
sechsundsiebzig
siebenundsiebzig
achtundsiebzig
neunundsiebzig
achtzig
einundachtzig
zweiundachtzig
dreiundachtzig
vierundachtzig
fünfundachtzig
sechsundachtzig
siebenundachtzig
achtundachtzig
neunundachtzig
neunzig
einundneunzig
zweiundneunzig
dreiundneunzig
vierundneunzig
fünfundneunzig
sechsundneunzig
siebenundneunzig
achtundneunzig
neunundneunzig
(ein)hundert

No existe mejor forma de aprender alemán que estudiar en una escuela en el extranjero, pero, de momento y para empezar no está mal una pequeña toma de contacto con el idioma de Goethe.

Os dejamos un video para que conozcáis cómo se pronuncian los números. ¡Disfrutad vuestra primera lección de alemán!

Imagen de previsualización de YouTube

Publicado en Aprender Idiomas, Escuelas de Idiomas | No Comentarios »

Lisboa, una ciudad para aprender portugués

20 julio 2011 menéame menéame

Tranvía- aprender portugués en portugal

Imagen via sxc.hu

Entre las lenguas románicas, el portugués es una de las más bellas. Es una lengua que tiene grandes similitudes al español por lo que para quien domina el idioma español le resulta más sencillo su aprendizaje.

Si estas pensado estudiar portugués en Portugal nuestra escuela de Lisboa puede convertirse en el lugar idóneo para el estudio de este idioma.

El personal de la escuela esta altamente cualificado, los profesores son nativos y te ayudaran a adquirir y perfeccionar un correcto portugués.  Podrás escoger entre los numerosos cursos que ofrecemos para aprender portugués: estándar, intensivo, etc. Además te ofrecemos otros cursos paralelos como el curso de surf que te permitirá disfrutar del sol, el mar y la playa.

Un viaje idiomático, es incompleto sino se complementa con la cultura local. Por eso, la escuela organiza numerosas actividades. Durante estas actividades los alumnos interactúan unos con otros y con la gente nativa. Entre las actividades están visitas guiadas a museos y monumentos, eventos deportivos y la oportunidad de vivir la noche de Lisboa.

Lisboa es una ciudad muy moderna y cargada de dinamismo, donde destacan su casco histórico con monumentos y arquitectura clásica y por otro lado su centro económico donde se desarrolla la vida diaria de la misma.

En Lisboa podrás empaparte de la cultura portuguesa, escuchar fado, y disfrutar de su excelente gastronomía como el rico bacalao en sus mil formas de ser cocinado. Descubrirás que los habitantes de Lisboa son gente muy amable y que reciben con los brazos abiertos a la gente que llega de otros países. Podrás aprovechar tu estancia para hablar con la gente local y practicar lo que aprendes en la escuela día a día.

¡Aprovecha esta oportunidad para visitar uno de los lugares más populares, aprender portugués y hacer amigos de todo el mundo!

Publicado en Aprender Idiomas, Escuelas de Idiomas, Idiomas en el Extranjero | No Comentarios »

Aprende español en Sevilla y descubre la cultura española

13 julio 2011 menéame menéame

Imagen via sxc.hu

Una de las tradiciones más arraigadas en España y que se ha convertido en un tópico por el que este país es reconocido en el resto del mundo son los toros y el flamenco. Pero sin duda una de las zonas de España que representa mejor la fusión de ambas tradiciones es Andalucía y en concreto Sevilla.

Si quieres disfrutar de una experiencia inmerso en la cultura española (naranjos, bailarines de flamenco, toros y el sol) no lo dudes y ven a aprender español a Sevilla.  Es el lugar ideal, la capital de Andalucía y la cuarta ciudad más grande de España aunque aun conserva el ambiente y características de una ciudad pequeña. Sevilla posee además una rica historia, desde el paso por ella de los romanos, a la conquista árabe y la reconquista posterior.

Sevilla combina su rico pasado con un presente prospero lo que la hace aun más idónea para una experiencia de aprendizaje de idiomas. Disfrutar de la vida es una de las máximas de los habitantes de esta región e ideas como los bares y terrazas al aire libre no hacen sino añadir un aspecto pintoresco a esta ciudad.

Si hemos de destacar dos fiestas emblemáticas en Sevilla  y conocidas en el mundo entero son la Semana Santa y la Feria de Abril. Son las épocas con mayor afluencia de turistas y en las que el encanto de esta ciudad se ve incrementado.

Si hablamos de la gastronomía, entre las especialidades de Sevilla se pueden destacar las tradicionales tapas que permiten al comensal probar distintos platos durante la comida en un mismo o distinto local.

Si te decides a aprender español en Sevilla, encontraras en nuestra escuela un sitio ideal. Se encuentra en el centro de la ciudad y fue construida a principios del siglo 20 por el mismo arquitecto de la “Plaza de España”. Podrás acudir a los cursos generales de español donde además te enseñaran la cultura e historia de la ciudad y de España. El alojamiento es muy acogedor y tenemos además una terraza en la que podrás relajarte tras las clases.

En definitiva, en Sevilla puedes tener una experiencia de aprendizaje del español que te enriquecerá además personalmente. ¡Anímate y ven a conocernos!

Publicado en Aprender Idiomas, Escuelas de Idiomas, Idiomas en el Extranjero | No Comentarios »

¿Sabes qué es El Día E?

21 junio 2010 menéame menéame

El Día E es la abreviatura del Día del Español, una celebración internacional de la lengua española. Esta iniciativa del Instituto Cervantes, cuya primera edición se celebró en 2009, volvió el pasado 19 de junio de 2010 con ilusión y aires festivos por parte de participantes de todo tipo de orígenes.

El Instituto Cervantes llevó a cabo esta celebración en los 73 centros que tiene en 42 países por todo el mundo, y entre tortillas y paellas, los hispanohablantes realizaron diferentes actividades y juegos, además de otras tareas como recopilar las palabras españolas más atractivas para los estudiantes de español (el top ten fue: Arrebañar, Cachivache, Gamusino, Infinito, Limón, República, Sueño, Tiquismiquis, Titipuchal y Tragaldabas), dónde los miles de usuarios que visitaron su web pudieron votarlas así como inventar otras nuevas (Cagatrochas, Carnácana, Chanfle, Cocoloco, Flaquigordis, Majoni, Nostrapacus, Obesionado, Ratógenes o Serpientón ) que fueron recopiladas en un “Ficcionario” que se puede consultar en la web del Día E así como en sus redes sociales en Facebook, Twitter o Flickr.

Se pretende así promover la expansión de una lengua, el español, de la que forma parte ya una comunidad de más de 450 millones de personas. Una lengua que es la segunda del mundo por número de habitantes nativos, la segunda en términos de comunicación internacional y la tercera más usada en Internet por detrás del inglés y del chino.

En realidad 359,4 millones de personas hablan español como lengua materna, destacando a EEUU y Brasil como los países de mayor pujanza de las comunidades hispanohablantes.

Sin embargo el futuro augura a dichas comunidades, que debido a los movimientos migratorios entre otras cosas (cultura, número de países de habla hispana…) que dentro de tres o cuatro generaciones el 10% de la población mundial se entenderá en español y donde EEUU se estima que será el primer país hablante de este idioma, a la par que irán creciendo, por razones demográficas, el hindú y el árabe.

Publicado en Aprender Idiomas, Escuelas de Idiomas, Idiomas en el Extranjero, Idiomas y la sociedad | No Comentarios »

¿De donde vienen los nombres de los personajes de Harry Potter?

6 abril 2010 menéame menéame
Harry Potter (character)

Image via Wikipedia

Este post va dedicado a todos los fans de Harry Potter, quizas estas explicaciones les permitan entender un poco mas a cada unos de los personajes y además se daran cuenta que cada nombre fue escogido de forma muy meticulosa por J.K. Rowling la autora. Ya que muchos de los nombres de los personajes tienen un significado especial, dando forma a la personalidad de cada uno de ellos.

Uno de los nombres más largos de la novela es el de Dumbledore, el mago más poderoso de toda la saga. Su nombre completo es Albus Pércival Brian Wulfric Dumbledore, y cada uno de los nombres añade una descripción de quien es Dumbledore. En inglés antiguo, Albus quiere decir blanco, y es un nombre generalmente usado para reflejar edad y sabiduría. Pércival, era el nombre de uno de los caballeros de la Mesa Redonda, y el nombre sugiere paz e iluminación. Brian es un nombre tradicional irlandés, que literalmente significa alto, pero que también sugiere que es una persona de la nobleza. El nombre Brian probablemente tuvo sus orígenes por Brian Boru, un rey irlandés que murió defendiendo a su gente. San Wulfric, era un ermitaño, dando a conocer la parte solitaria de la vida de Dumbledore y finalmente Dumbledore es una palabra de inglés antiguo que quiere decir abeja. Rowling ha dicho que eligio ese nombre por la imagen que tenia en su mente acerca de Dumbledore, deambulando por el castillo, canturreando alguna canción.
El origen del nombre Harry y de su familia tambien son interesantes. Potter es un nombre relativamente común en Inglaterra, que significa poder. Lily Evans, la madre de Harry, tambien tiene un nombre interesante. Lily significa lirio, una flor asociada generalmente a la muerte o renacimiento, porque mueren cada año porque mueren de nuevo cada año, pero brotan las hojas frescas del bulbo enterrado en el suelo. Finalmente, el nombre Evans significa “joven guerrero”.
El origen de los nombres de los amigos de Harry y sus consejeros también son muy interesantes. Hermione es una forma inglesa de Hermes, el mensajero griego, y un nombre que se asocia también con la magia y la terrenalidad. El nombre Granger es un campesino común, pero también el nombre de un movimiento popular que luchaba por los derechos de los agricultores en el siglo 17. El nombre Ron sugiere que es un asesor de reyes, mientras que su padre, Arthur, tiene un nombre que significa “líder”. Ginevra es un nombre antiguo que significa siempre verde, mientras que los orígenes del nombre de Rubeus Hagrid son una mezcla de celtas y el latín. En latín, Rubeus significa rojo o rojizo, probablemente una referencia a la complexión de Hagrid, mientras que Hagrid puede ser un juego de palabras en Gaelico, Ha significando mitad, y Grid el nombre de un gigante temible.

Como pueden ver, cada uno de los nombre fue muy bien escogidos. Y al entender el significado de estos nombres en inglés podemos apreciar mejor a cada uno de los personajes de esta saga maravillosa.

Reblog this post [with Zemanta]

Publicado en Escuelas de Idiomas, Idiomas y Niños, Idiomas y medios de comunicación | 1 Comentario »

Google: ya no será necesario aprender idiomas

19 febrero 2010 menéame menéame
Eric Schmidt! WOW! Welcome Google to Argentina! =)

Image by TheAlieness GiselaGiardino²³ via Flickr

Recientemente en el Congreso Mundial de Móviles en Barcelona, el CEO de Google, Eric Schmidt, ha dicho que en un futuro reciente no será necesario seguir estudiando idiomas ya que Google lanzará aplicaciones en su teléfono Android para traducir en el acto.

Este teléfono actuara como un intérprete que traduzca una conversación casi instantáneamente. Todavía Google esta trabajando para llegar a este punto en el que su teléfono pueda ser altamente eficaz en la traducción y al reconocer la voz de la persona que esta hablando.

En la actualidad el traductor de Google logra traducir 52 de los 6,000 idiomas hablados en el mundo. Aun falta mucho para llegar a cubrir todos los idiomas, sin embargo se sienten muy orgullosos de su traductor de texto ya que actualmente esta funcionando mucho mejor que cuando fue lanzado.

David Cristal, un profesor de lenguas de la Universidad de Bangor, ha dicho que Google tendrá problemas para que su dispositivo pueda reconocer la voz ya, que un idioma puede ser hablado en diferentes velocidades y en diferentes acentos. Agregó, que aún no existe ningún sistema ahora que pueda manejar esta situación adecuadamente.

No solo esto, un interprete funcionara en algunas situaciones pero un idioma es mucho mas que solo comunicación. Esta compuesto de cultura, expresiones y jerga dependiendo de las ciudades y países. Aún la tecnología no será capaz de englobar todo lo que significa aprender un idioma. Sin embargo, todas estas herramientas nos ayudarán en los comienzos de nuestro aprendizaje y eso se agradece mucho.

Reblog this post [with Zemanta]

Publicado en Escuelas de Idiomas, Idiomas y Ciencia, Idiomas y la sociedad, Idiomas y medios de comunicación | 2 Comentarios »

Nuevos programas bilingües en Navarra

4 diciembre 2009 menéame menéame
Map of Navarra
Image via Wikipedia

Cada vez existe mas personas interesadas en saber varios idiomas. En Navarra, esto no es una excepción. Hace un par de semanas se hizo una encuesta donde se encuentra que el 66% de los padres quieren que sus hijos estudien otros idiomas además del español en los colegios.

Estos resultados se ven en las escuelas bilingües, donde ahora hay más de 3.500 estudiantes que están en aprendiendo inglés y francés en la escuela. De estos 3.500, existen unos 2.300 que lo hacen a niveles primarios en los 19 centros públicos que ofrecen el programa bilingüe. Estos representan el 5.45% del total de estudiantes en la red pública. Estos programas están diseñados para que el 40% o 50% de las materias impartidas a los alumnos sean en otro idioma. Por ahora los colegios bilingües se enfocan en Español-Inglés o Español-Francés.

Por otra parte, los restantes 1200 estudiantes están estudiando inglés o francés en los cuatro cursos de la ESO (12-16 años). Estos institutos están siendo apoyados por el Departamento de Educación del Gobierno foral de Navarra.

El objetivo de estos programas es mejorar las habilidades lingüísticas de los alumnos por medio de asignaturas (ej. Matemáticas, Ciencias Sociales, Naturales, etc) impartidas en otros idiomas. Este método, hace que los alumnos estén más tiempo expuestos a las lenguas extranjeras. Esto es más efectivo que tener una clase convencional de idiomas una vez al día ya que los chicos están expuestos a este idioma el 50% del tiempo de su día escolar.

Del total de centros que participan en este programa, quince dan clases en inglés y seis en francés.

Los institutos que estén interesados en participar o abrir un programa bilingüe, deben presentar este proyecto al departamento de Educación. Los alumnos de los centros autorizados, que tengan un buen nivel en estos otros idiomas pueden sumarse a estos programas a partir del 1ero de la ESO.

El departamento de Educación sabe que es difícil encontrar muchos docentes que puedan impartir las asignaturas en este tipo de programas. Es por esta razón que ahora están formando a docentes para que puedan cumplir los requisitos necesarios para participar en los programas bilingües en Navarra. Esta capacitación de docentes se esta haciendo mediante cursos en Navarra y Canadá.

Fuente: Diario de Navarra

Reblog this post [with Zemanta]

Publicado en Escuelas de Idiomas, Novedades en Idiomas | 1 Comentario »

Cada vez más españoles están estudiando chino mandarín

19 octubre 2009 menéame menéame
Begin at the Begining
Image by BenSpark via Flickr

Otra vez el mundo trae una noticia muy interesante acerca del incremento de estudiantes en las escuelas de chino en España. Actualmente unas 5,000 personas están estudiando chino en España, según datos de la embajada China, ya sea por pasatiempo, negocios o un medio para obtener algún trabajo.

Aunque en China se hablan varios dialectos, como el wu, cantones y mandarín, este último es el más hablado en el mundo y estudiado por extranjeros. El gobierno chino esta promocionando mucho el estudio del chino alrededor del mundo, apenas en 5 años el gobierno chino ha inaugurado más de 300 Institutos Confucio en 81 países (Instituto Confucio es equivalente al Instituto Cervantes español).

El Instituto Confucio en España tiene sedes en Barcelona, Granada, Madrid y Valencia, el cual además de ofrecer cursos y becas, organizan actividades culturales. Como China ha llegado a convertirse en una potencia económica, comunicaras en su idioma es cada vez mas valorado en el mundo de los negocios. Por esta y otras razones, el número de estudiantes en el instituto viene creciendo en los últimos años.

Bilingüismo

Aunque los británicos, no son conocidos principalmente por su dominio de idiomas extranjeros, han sido pioneros en promocionar y apoyar el aprendizaje del chino. Cada vez más padres contratan niñeras Chinas para que enseñen a sus hijos mandarín. Este interés ha llegado a fomentar agencias como ‘Little Ones’, en Londres, que se dedica realizar la conexión entre padres y niñeras chinas. Ellos explican que las tarifas de una niñera china ha llegado a igualar a las de las británicas.

Aunque en España sigue siendo prioridad el inglés como segunda lengua, hay algunas personas que ven el chino como un plus que marcará la diferencia y en varios colegios se esta comenzando a ofrecer la oportunidad de aprenderlo. Por ejemplo, la ministra de Ciencia e Innovación, Cristina Garmendia, dice que sus hijos se están formando en inglés, francés y chino. El Instituto Confucio de Madrid, pronto abrirá sus puertas a niños que quieren aprender chino. Tendrán programas familiares, donde padres podrán recibir clases con sus hijos.

Para los que no tienen tiempo de matricularse en clases, existe la posibilidad de estudiar a distancia. Estudiar chino desde casa o por lo menos intentarlo, se esta notando según la empresa CCC, la cual ha notado un incremento de matriculas en el 2009 en su curso de chino a distancia.

¿Qué tan complicado es aprender chino?

Si tienes español como primer idioma, no se te hará sencillo aprender chino. Para lograr aprenderlo y dominarlo, necesitarás constancia y mucha dedicación. “Chen Yaqin, una profesora del Instituto Confucio de Madrid, considera que un estudiante que asista a cuatro horas semanales de clase y lo complete con estudio individual necesitaría como mínimo dos años para comunicarse en chino. Para poder escribirlo harían falta varios años más”.

Aunque te sea difícil, si es algo que te interesa mucho y quieres aprenderlo, debes intentarlo. Ya que todo el esfuerzo te brindara un conocimiento no tienen muchas personas en España y que puede abrirte muchas nuevas opor

Fuente: El Mundo

Reblog this post [with Zemanta]

Publicado en Aprender Idiomas, Escuelas de Idiomas, Idiomas y Niños, Novedades en Idiomas | 2 Comentarios »

Becas para estudiar idiomas en Escuelas oficiales

12 agosto 2009 menéame menéame

spanishflagSiempre estamos en búsqueda de nuevas oportunidades y las publicamos en nuestro blog para que tengas amplia informacion de nuevos metodos para aprender idiomas, becas o escuelas dedicadas al aprendizaje de idiomas. Esta vez, hemos encontrado que el MEPSYD ha abierto otra convocatoria de becas para estudiar idiomas.

Desde el 21 de junio del 2009 hasta el 30 de septiembre del 2009, están disponibles las becas para estudiar idiomas en las escuelas oficiales, ofrecidas por el MEPSYD. Estas becas las otorga el gobierno español para incentivar y apoyar a estudiantes interesados en este tipo de estudios como forma de tener más opciones en el mercado laboral.

A continuación, encontraras los datos generales de las condiciones de la beca:

  • Destinatarios: Alumnos que realicen sus estudios de idiomas en Escuelas Oficiales de Idiomas.
  • Requisitos:
    • Generales: Estar matriculado en los estudios reglados de las Escuelas Oficiales de Idiomas, no poseer titulación académica del mismo nivel o superior al de los estudios para los que se solicita beca.
    • Económicos: No superar un determinado nivel de renta y patrimonio.
    • Académicos: Generalmente, matricularse de curso completo y promocionar de curso, salvo para los supuestos especiales previstos en las bases de la convocatoria.
  • Dotación: La cuantía a conceder tendrá distintos componentes, en función de los requisitos y circunstancias del solicitante (compensación, residencia, material didáctico, desplazamiento, etc.)

Si quieres más información, puedes dirigirte a la página del MEPSYD, ahí encontraras el documento oficial de la convocatoria de estas becas, además encontraras ayuda para llenar la solicitud, y más información acerca de los requisitos de la beca.

Abajo encontrarás la información de contacto de la sección de becas del Ministerio.

  • Atención telefónica: +(34) 902111225
  • Atención electrónica: becas.sg@educacion.es

Publicado en Becas y Ayudas, Escuelas de Idiomas | 2 Comentarios »

Viajar y aprender idiomas

11 mayo 2009 menéame menéame

Una de las formas más interesantes y divertidas para aprender un idioma es viajar y pasar un tiempo en otro u otros Viajes de idiomaspaíses. Así que si tienes planes de viajar y matricularte en algún curso de idiomas puedes encontrar mucha información en nuestro Blog. A continuacion trataré algunos de los temas mas importantes que tienes que tomar en cuenta a la hora de realizar un viaje de estos tipos, recopilando información de artículos que ya se han escrito en nuestro Blog anteriormente.

Viajar solo o acompañado
Uno de los artículos mas leído en nuestro blog trata una de las cuestiones que muchas personas se plantean es si hacen su viaje de idiomas solos o acompañados. Un viaje de inmersión lingüística puede resultar bastante desagradable si es que no se tiene facilidad para relacionarse con gente nueva. En este caso lo mejor sería persuadir a los amigos más cercanos y aventurarse juntos. Aunque la segunda opción puede sonar mucho más interesante: viajar con la pareja. Pero, ¿es esto conveniente?

Becas
Muchas personas necesitan de algún tipo de financiación para realizar viajes de idiomas en otros países. Tenemos varios artículos que hablan de becas o formas de financiar tu viaje y estancia en el extranjero.

Quienes estén interesados en aprender idiomas en el exterior deben saber que existen muchas formas de financiar estos estudios.

Combinar el estudio y el deporte
Para quienes no pueden pasar las vacaciones sin dejar de lado el estudio y la práctica de su deporte favorito, resulta muy difícil decidir en qué academia matricularse, pues si optan por los clásicos cursos intensivos que se dictan durante julio y agosto, no queda más que dejar el deporte para otra oportunidad. Es que de ninguna manera alcanza tiempo para realizar ambas actividades. Recordemos que el verano también es ideal para pasarlo con la familia y los amigos, ir a la playa, visitar centros comerciales, hacer compras, conocer gente nueva, etc.

Alojamiento
Es importante señalar que la mayoría de las escuelas o agencias suelen ofrecer a los estudiantes la posibilidad de alojarse en una residencia junto a los demás participantes, o de convivir con una familia nativa. ¿Pero cual es la más adecuada?

Escuela de Idiomas
Como todos saben la oferta educativa en el campo de los idiomas es cada vez más variada, sin embargo no todas las instituciones que se promocionan vía Internet son de fiar. Así que debes informarte bien que escuelas tienen buena reputación, y son efectivas en la enseñanza.

Publicado en Becas y Ayudas, Escuelas de Idiomas, Idiomas en el Extranjero, Idiomas en vacaciones | 2 Comentarios »